
楊牧青日記 對話
圖文據(jù)考是國家博物館正在展出的西周厲王二年(前862年)青銅器"興簋″。專家們對這個釋文標(biāo)點斷句有差錯,如"大神大神″是一組詞,似呼祈象。似為<興曰:“顯!皇祖考,司威儀,用辟先王,不敢弗帥,用夙。夕,王對興懋賜佩,作祖考簋,其享祀,大神大神!綏多福,興,萬年寶?!?amp;gt;妥善。還有這器銘實際上是"興″這個周王候大老爺是在病床上的遺言……帥、懋、享釋讀欠準(zhǔn),每一個字都有綜合表意的功能,帥含師義,有壓制取消兵權(quán)義……當(dāng)時的實際情景都鑄寫在此銘文上了。一一楊牧青隨記

2020-08-27 21:38:28
4
0
1350